ソラマメブログ

  

Posted by at

2009年06月14日

Japanese Lesson 2009-6-7

先週の日本語教室のノートに生徒のTakniさんが加筆して下さったので掲載します。
異論・反論ありましたらIMくださいw^^;


Students
Franklyn Watanabe, Giancarlo Corvale, Takni Miklos,Naoki Ushimawa,Raben Schwartzman,Guido Nakamura,Shiwoo Arashi, HPDAA Avro, Maczutto Zelin, Shaon Umino and Beware Hax

The days of the week 2009-6-7

The days of the weeks = youbi 曜日

Sunday - nichiyoubi - 日曜日
Monday - getsuyoubi - 月曜日
Tuesday - kayoubi - 火曜日
Wednesday - sui youbi - 水曜日
Thursday - mokuyoubi - 木曜日
Friday - kin'youbi - 金曜日
Saturday - doyoubi - 土曜日

Please note that youbi 曜日 is a word that means "the days of the week"
and that getsuyoubi 月曜日 is a word that means "Monday", but, when
you see a lone letter 月, it is never read "getsu", because "getsu" is not a word.
When the same kanji are found alone, they represent entirely different words:

日 hi - sun
月 tsuki - moon
火 hi - fire
水 mizu - water
木 ki - tree / wood
金 kin - gold
土 tuchi - earth

What happens here is that
"getsuyoubi" 月曜日 is a word and means Monday
and "youbi" 曜日 is a word and means weekday
and tsuki 月 means moon,
but "getsu" by itself is not a Japanese word. If you think about it, the
same thing happens in English,. English for "day" is "day", English for
"Monday" is Monday, and English for Moon is "Moon", but you cannot
say "Mon" by itself in modern English, miust say "Moon". In Japanese
you cannot say "getsu" when you mean Moon, you MUST say tsuki,

However, you can say a lone "getsu" sometumes. The word for "from Monday to Wednesday"
is "getsukaasui" 月火水, and "Tuesdays, Thursdays and Saturdays" is "kaamokudou" 火 木土,
and "all week long" is "nichigekkaasuimokkindou" 日月火水木金土. Note that in these words
we say long kaa and long dou instead of short ka and short do. This way it sounds better.

Homework: look up the letters 日月火水木金土 in any kanji textbook book you might have, so
you see how they are written by hand. Trying to copy the typeset letters will do you no good,
the handwritten letters are easier to copy, and look better.

To say "on Monday" in long sentences like "i'm going to meet my boyfriend on monday", you MAY
add a "ni" after the word kin'youbi 金曜日 like this:

kin'youbi ni kareshi ni aimasu = i'm meeting my boyfriend on Friday
kin'youbi kareshi ni aimasu = i'm meeting my boyfriend Friday
kin'youbi kareshi ni au = i'm meeting my boyfriend Friday

When writing formal Japanese, homework, exams, etc, the form getsuyoubini is
better. When chatting between friends, both forms are used and understood
perfectly, getsuyoubini and getsuyoubi, and man we are fast talkers, so you'll
hear getsuyoubi more often than not. Note that we dont skip the "ni" after kareshi,
only the "ni" after weekdays can be skipped.

Ask me if you have any questions.

1. I went to the Sports Centre on Sunday
2. I went to the Japanese school on Monday.
3. I ate sushi on Tuesday.
4. I ate strawberry on Wednesday.
5. I ate tuna-egg sandwich on Tuesday.
6. I met my boyfriend on Friday.
7. I met my girlfriend on Saturday.

1. Nichiyoubi ni supootsu sentaa e ikimashita.
2. Getsuyoubi ni nihongogakkou e ikimashita.
3. Kayoubi ni sushi wo tabemashita.
4. Suiyoubi ni ichigo wo tabemashita.
5. Mokuyoubi ni tunatamago sandoicchi wo tabemashita.
6. Kin'youbiKinyoubi ni kareshi ni aimashita. 
7. Doyoubi ni kanojo ni aimashita.

1. 日曜日にスポーツセンターへ行きました。
2.月曜日に日本語学校へ行きました。
3.火曜日に寿司を食べました。
4.水曜日にいちごを食べました。
5.木曜日にツナ玉子サンドウィッチサンドイッチを食べました。 
6.金曜日に彼女彼氏に会いました。 
7.土曜日に彼氏彼女に会いました。 

The correct spelling of kin'youbi in Roman letters is kin'youbi not kinyoubi. If you
type kinyoubi into a computer's Englishletters-to-Japaneseletters
conversor, you get the wrong kana and the correct kanji 金曜日 won't come up at all.

  


Posted by Miteki Ling at 12:44Comments(0)School

2009年06月04日

English Lesson

日曜日の夜、Naokiくんによる英語のプライベートレッスンがありました。
トロントは8:00AM。頑張りすぎですね。 


なおき「おし!thの文章を作って発音の練習だ!!」





Miteki "There is something about Mary....There is something about Mary....”
Naoki "Perfect!"
Miteki "There is something about MaryThere is something about Mary....”
Naoki "Perfect!"
Miteki "do you know ’There is something about Mary’?"
Naoki "No"
Miteki "Its Cameron Diaz Movie"
Naoki "She is not MY FRIEND, but yes, i know her"
Miteki "...."










  


Posted by Miteki Ling at 01:45Comments(0)School

2008年08月20日

School

School of Little Yoshiwara

I started this project in May this year. Making a language exchange group, a friend Eru Males told me there was a nice place to do a language exchange. That was Little Yoshiwara. The owner Xuemei Yiyuan offered the space for free and gave me an affiliate title in Little Yoshiwara. Eru helped me a lot about organizing the group charter and the each role in the group. Then I held the first Japanese lesson on June 15, one month after i had started to move.




One day I asked Kimiko Bonde to be a subsitute during my absence. She accepted my offer and had 2 lessons there. Since then she has been teaching Japanese in the school. She is mainly in charge of teaching geisha girls in Little Yoshiwara who live in the U.S. Kimiko Bonde is an English teacher in RL. She has beeng living in Japane for about 7 years.




In parallel with this, I was working on starting a Chinese class because some Japanese wished to learn Chinese. Hermoine Loire accepted my offer and now she gives a Chinese class on Saturdays. Her class focuses on pronuciation and practical conversations. Hermoine Loire is Chinese and working in Language Lab as a helper in SL.





School of Little Yoshiwara

This school is founded by Little Yoshiwara and Second Life Language Exchange. The concept imitates "Terakoya" in the Edo period, which was open for the public to learn equally and freely.

Chinese class Saturdays at 6AM PDT
Japanese class Saturdays at 9PM PDT
Japanese class Sundays at 6AM PDT

No tuition / Voice is used too

http://slurl.com/secondlife/Milarepa/55/202/49  


Posted by Miteki Ling at 08:31Comments(0)School