2009年07月19日
フリーヘアバンド♪
フリーのかわいいお花のヘアバンドが持ち物の中から出てきたのでご紹介します~♪♪
ソラマメ初登場!?だと嬉しいなw

フォーマルド系ドレスやワンピとの相性がばっちりです。

みんなで貰ってパーティーに出かけましょう♪

###Ms... hairband setはこちら↓
http://slurl.com/secondlife/Hartley/34/95/1312
ソラマメ初登場!?だと嬉しいなw

フォーマルド系ドレスやワンピとの相性がばっちりです。

みんなで貰ってパーティーに出かけましょう♪

###Ms... hairband setはこちら↓
http://slurl.com/secondlife/Hartley/34/95/1312
2009年07月12日
芸者ショーにご満悦
Little Yoshiwara の2周年記念祭として行われた芸者ショーに行きました。外国のシムなので、いつもは芸者の「語り」が「英語」で行われますが、昨日はたまたま「日本語」で行われるという周知があったので、興味本位で行ってみました。

芸者の舞とともに、3つの昔話が語られました。
その中の1つである「子育て幽霊」という話
http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Gaien/7211/Japanese/kosodate.html
の中で、幽霊のお母さんが子供のために買ってあげたアメが京都の六条で売っている・・・なんて情報を外国の方に教えてもらったりして、ちょっぴり外人さんになった気分でしたw (そのせいでチップがはずんでしまいましたが・・・^^;)

フリー浴衣・フリーうちわ・フリーヘアー・フリーアイ・・・フリーグッズに身をつつむわたくしめ(下記)です・・・^^;こんなわたくしめを哀れんでか、芸者のレズリーさんがご親切に着物のトレハンノートをくれました。今日はがんばってゴージャス着物をゲットするぞ~~!!中には「stunning(すごい)」着物があるらしーので~~♪

2009年06月14日
Japanese Lesson 2009-6-7
先週の日本語教室のノートに生徒のTakniさんが加筆して下さったので掲載します。
異論・反論ありましたらIMくださいw^^;

Students
Franklyn Watanabe, Giancarlo Corvale, Takni Miklos,Naoki Ushimawa,Raben Schwartzman,Guido Nakamura,Shiwoo Arashi, HPDAA Avro, Maczutto Zelin, Shaon Umino and Beware Hax
The days of the week 2009-6-7
The days of the weeks = youbi 曜日
Sunday - nichiyoubi - 日曜日
Monday - getsuyoubi - 月曜日
Tuesday - kayoubi - 火曜日
Wednesday - sui youbi - 水曜日
Thursday - mokuyoubi - 木曜日
Friday - kin'youbi - 金曜日
Saturday - doyoubi - 土曜日
Please note that youbi 曜日 is a word that means "the days of the week"
and that getsuyoubi 月曜日 is a word that means "Monday", but, when
you see a lone letter 月, it is never read "getsu",because "getsu" is not a word.
When the same kanji are found alone, they represent entirely different words:
日 hi - sun
月 tsuki - moon
火 hi - fire
水 mizu - water
木 ki - tree / wood
金 kin - gold
土 tuchi - earth
What happens here is that
"getsuyoubi" 月曜日 is a word and means Monday
and "youbi" 曜日 is a word and means weekday
and tsuki 月 means moon,
but "getsu" by itself is not a Japanese word. If you think about it, the
same thing happens in English,. English for "day" is "day", English for
"Monday" is Monday, and English for Moon is "Moon", but you cannot
say "Mon" by itself in modern English, miust say "Moon". In Japanese
you cannot say "getsu" when you mean Moon, you MUST say tsuki,
However, you can say a lone "getsu" sometumes. The word for "from Monday to Wednesday"
is "getsukaasui" 月火水, and "Tuesdays, Thursdays and Saturdays" is "kaamokudou" 火 木土,
and "all week long" is "nichigekkaasuimokkindou" 日月火水木金土. Note that in these words
we say long kaa and long dou instead of short ka and short do. This way it sounds better.
Homework: look up the letters 日月火水木金土 in any kanji textbook book you might have, so
you see how they are written by hand. Trying to copy the typeset letters will do you no good,
the handwritten letters are easier to copy, and look better.
To say "on Monday" in long sentences like "i'm going to meet my boyfriend on monday", you MAY
add a "ni" after the word kin'youbi 金曜日 like this:
kin'youbi ni kareshi ni aimasu = i'm meeting my boyfriend on Friday
kin'youbi kareshi ni aimasu = i'm meeting my boyfriend Friday
kin'youbi kareshi ni au = i'm meeting my boyfriend Friday
When writing formal Japanese, homework, exams, etc, the form getsuyoubini is
better. When chatting between friends, both forms are used and understood
perfectly, getsuyoubini and getsuyoubi, and man we are fast talkers, so you'll
hear getsuyoubi more often than not. Note that we dont skip the "ni" after kareshi,
only the "ni" after weekdays can be skipped.
Ask me if you have any questions.
1. I went to the Sports Centre on Sunday
2. I went to the Japanese school on Monday.
3. I ate sushi on Tuesday.
4. I ate strawberry on Wednesday.
5. I ate tuna-egg sandwich on Tuesday.
6. I met my boyfriend on Friday.
7. I met my girlfriend on Saturday.
1. Nichiyoubi ni supootsu sentaa e ikimashita.
2. Getsuyoubi ni nihongogakkou e ikimashita.
3. Kayoubi ni sushi wo tabemashita.
4. Suiyoubi ni ichigo wo tabemashita.
5. Mokuyoubi ni tunatamago sandoicchi wo tabemashita.
6.Kin'youbiKinyoubi ni kareshi ni aimashita.
7. Doyoubi ni kanojo ni aimashita.
1. 日曜日にスポーツセンターへ行きました。
2.月曜日に日本語学校へ行きました。
3.火曜日に寿司を食べました。
4.水曜日にいちごを食べました。
5.木曜日にツナ玉子サンドウィッチサンドイッチを食べました。
6.金曜日に彼女彼氏に会いました。
7.土曜日に彼氏彼女に会いました。
The correct spelling of kin'youbi in Roman letters is kin'youbi not kinyoubi. If you
type kinyoubi into a computer's Englishletters-to-Japaneseletters
conversor, you get the wrong kana and the correct kanji 金曜日 won't come up at all.
異論・反論ありましたらIMくださいw^^;

Students
Franklyn Watanabe, Giancarlo Corvale, Takni Miklos,Naoki Ushimawa,Raben Schwartzman,Guido Nakamura,Shiwoo Arashi, HPDAA Avro, Maczutto Zelin, Shaon Umino and Beware Hax
The days of the week 2009-6-7
The days of the weeks = youbi 曜日
Sunday - nichiyoubi - 日曜日
Monday - getsuyoubi - 月曜日
Tuesday - kayoubi - 火曜日
Wednesday - sui youbi - 水曜日
Thursday - mokuyoubi - 木曜日
Friday - kin'youbi - 金曜日
Saturday - doyoubi - 土曜日
Please note that youbi 曜日 is a word that means "the days of the week"
and that getsuyoubi 月曜日 is a word that means "Monday", but, when
you see a lone letter 月, it is never read "getsu",
When the same kanji are found alone, they represent entirely different words:
日 hi - sun
月 tsuki - moon
火 hi - fire
水 mizu - water
木 ki - tree / wood
金 kin - gold
土 tuchi - earth
What happens here is that
"getsuyoubi" 月曜日 is a word and means Monday
and "youbi" 曜日 is a word and means weekday
and tsuki 月 means moon,
but "getsu" by itself is not a Japanese word. If you think about it, the
same thing happens in English,. English for "day" is "day", English for
"Monday" is Monday, and English for Moon is "Moon", but you cannot
say "Mon" by itself in modern English, miust say "Moon". In Japanese
you cannot say "getsu" when you mean Moon, you MUST say tsuki,
However, you can say a lone "getsu" sometumes. The word for "from Monday to Wednesday"
is "getsukaasui" 月火水, and "Tuesdays, Thursdays and Saturdays" is "kaamokudou" 火 木土,
and "all week long" is "nichigekkaasuimokkindou" 日月火水木金土. Note that in these words
we say long kaa and long dou instead of short ka and short do. This way it sounds better.
Homework: look up the letters 日月火水木金土 in any kanji textbook book you might have, so
you see how they are written by hand. Trying to copy the typeset letters will do you no good,
the handwritten letters are easier to copy, and look better.
To say "on Monday" in long sentences like "i'm going to meet my boyfriend on monday", you MAY
add a "ni" after the word kin'youbi 金曜日 like this:
kin'youbi ni kareshi ni aimasu = i'm meeting my boyfriend on Friday
kin'youbi kareshi ni aimasu = i'm meeting my boyfriend Friday
kin'youbi kareshi ni au = i'm meeting my boyfriend Friday
When writing formal Japanese, homework, exams, etc, the form getsuyoubini is
better. When chatting between friends, both forms are used and understood
perfectly, getsuyoubini and getsuyoubi, and man we are fast talkers, so you'll
hear getsuyoubi more often than not. Note that we dont skip the "ni" after kareshi,
only the "ni" after weekdays can be skipped.
Ask me if you have any questions.
1. I went to the Sports Centre on Sunday
2. I went to the Japanese school on Monday.
3. I ate sushi on Tuesday.
4. I ate strawberry on Wednesday.
5. I ate tuna-egg sandwich on Tuesday.
6. I met my boyfriend on Friday.
7. I met my girlfriend on Saturday.
1. Nichiyoubi ni supootsu sentaa e ikimashita.
2. Getsuyoubi ni nihongogakkou e ikimashita.
3. Kayoubi ni sushi wo tabemashita.
4. Suiyoubi ni ichigo wo tabemashita.
5. Mokuyoubi ni tunatamago sandoicchi wo tabemashita.
6.
7. Doyoubi ni kanojo ni aimashita.
1. 日曜日にスポーツセンターへ行きました。
2.月曜日に日本語学校へ行きました。
3.火曜日に寿司を食べました。
4.水曜日にいちごを食べました。
5.木曜日にツナ玉子
6.金曜日に
7.土曜日に
The correct spelling of kin'youbi in Roman letters is kin'youbi not kinyoubi. If you
type kinyoubi into a computer's Englishletters-to-Japaneseletters
conversor, you get the wrong kana and the correct kanji 金曜日 won't come up at all.
2009年06月13日
写真(その2)
最近、SLの写真展に行くようになって、写真に興味がわいてきたので、
とりあえずは、SSを加工することから始めまてみました^^
が、人の配置とか色の調整とかぜーんぜん分かりませーん!!
上の写真と下の写真、どちらがいい写真か比較してみたり・・・
下かな??(´・д・`) うーん。やっぱ上か。


とりあえずは、SSを加工することから始めまてみました^^
が、人の配置とか色の調整とかぜーんぜん分かりませーん!!
上の写真と下の写真、どちらがいい写真か比較してみたり・・・
下かな??(´・д・`) うーん。やっぱ上か。

